minnehaha creek trail + lake nokomis
Today is STA’s 10 year anniversary of running (his runnaversary); mine is tomorrow. We decided to celebrate them together by running part of the path where it all began in 2011: Minnehaha Creek Trail. What a beautiful day! Maybe a little too bright and warm, but it feels like summer, normal summer.
Running on the trail brought back memories of the kids when they were kids. We lived over by this trail, and not as close to the river, for 10 years. I walked and biked it with FWA and RJP countless times, probably mostly in the summer–to camps, to and to the lake. It was strange to be on this path—for the first time in almost a year–and notice all the differences, like how the trail travels under 28th avenue now instead of steeply climbing up to a crosswalk. As we ran on it, STA remarked on how you would never be able to tell there had been a different trail here unless you remembered it. Yes, the importance of remembering. I’m good at that. It’s strange to be visiting these known, yet unfamiliar, places in the same city in which I still live. Growing up, I never lived in a town for more than 5 years: 4 years in UP Michigan; 5 years in Hickory, North Carolina; 1 year in Salem, Virginia; 4 years in a northern Virginia suburb of D.C; 4 years West/Des Moines, Iowa–well, when I was in college in Minnesota, I still lived in West Des Moines for the summer, so I guess you could count that as 8 years. Anyway, after a few years in the LA area, and a few years in Atlanta, we moved to Minneapolis for good. We’ve lived here since the late fall of 2003, when FWA was 6 months old. He’s 18 now. Wow. I love this place, and I love it even more since I started running around it. Tomorrow is my official 10 running anniversary, so I think I’ll write about what running means to me tomorrow.
Remembering Today’s Run
- Such a warm, bright sun. Annoyingly (to STA, I’m sure), I had to recite a few lines from the “Rime of the Ancient Mariner”–the part after the Mariner has killed the albatross and the whole ship is paying the price: no breeze, “all in a hot and copper sky/the bloody sun at noon/right up above the mast it stands/no bigger than a moon.” The part I recited was: “Day after day, day after day/we stuck, no breath, no motion/as idle as a painted ship/upon a painted ocean.” We were moving but the air was not. When in the direct sun, I remember feeling hot and stuck
- Checking out the menu for Sandcastle and thinking about how we could get some beers and fries after some of my swims this summer
- Feeling sad about the big willow tree just past the echo bridge–a tree that I’ve featured in at least 2 poems–was recently cut down. Bummer
- Stopping a lot so STA could take pictures (he posted them on instagram). At one spot, we noticed how still the water was and how clear the reflection of the boat was on its surface. I remember mentioning the myth of Adonis and how he looked at his reflection–but, I should have known better; checking my log entries I found the entry where I first mentioned this story and it was Narcissus. Here’s my entry from just over a year ago:
a mirror reflecting the fluffy clouds. I imagined that the water was another world, doubled and reversed, like in May Swenson’s great poem, “Water Picture“: “In the pond in the park/ all things are doubled:/ Long buildings hang and/ wriggle gently. Chimneys/ are bent legs bouncing/ on clouds below.” Love how “In the pond in the park” bounces on my tongue. I kept glancing over at the water and admiring its smooth beauty and how it looked like a mirror. I started thinking about the Greek myth (which I couldn’t really remember) about the hunter who looked at his reflection. I looked it up just now–of course it was Narcissus. Here’s an interesting article I found that discusses him and the idea of mirrors in water–it even has a picture of Salvadore Dali looking into the water.april 27, 2020
A new month, a new theme. Last month was birds; this month is water and stone. Today’s poem is one I posted on this log a few years ago (I think), but it’s time to revisit it:
Wind, Water, Stone/ OCTAVIO PAZ
TRANSLATED BY ELIOT WEINBERGER
for Roger Caillois
Water hollows stone,
wind scatters water,
stone stops the wind.
Water, wind, stone.
Wind carves stone,
stone’s a cup of water,
water escapes and is wind.
Stone, wind, water.
Wind sings in its whirling,
water murmurs going by,
unmoving stone keeps still.
Wind, water, stone.
Each is another and no other:
crossing and vanishing
through their empty names:
water, stone, wind.
Stone: stops/blocks, holds things, is still
Water: carves out stone, escapes and transforms, sings